Век машин...
06.09.2010 21:18
Анна Андрианова

Сегодня завершилась 23 Международная книжная выставка ярмарка! Чего там только не было! Книги на любой цвет и вкус, презентации, общение с авторами и акулами издательского бизнеса...Но самое главное и тут говорили о словарях! Дискуссия мне показалась очень актуальной! И хоть, всех удобств электронных словарей не перечислить, все же я за лагерь- бумажных словарей! Традиции нельзя убивать! А бумага- это исконно русская традиция... И, кстати, что написано пером- того не вырубить и  топором!


Выдержка с пресс-конференции:


"СЛОВАРИ БУДУЩЕГО: КАКИЕ ОНИ?

 

1 сентября прошла дискуссия «Словари будущего: бумажные и электронные», в которой приняли участие представители Российской академии наук, издатели словарей и справочников, разработчики программного обеспечения, представители образовательной и библиотечной сферы. Выступающие обсудили насущные проблемы и вопросы современной лексикографии, новых систем словарно-справочного контента, а также обозначили роль, которую играют в нынешнем информационном пространстве библиотеки.

Вниманию зрителей впервые были представлены «Большой русско-английский словарь» М. Дубровина и «Новый большой англо-русский словарь» Ю.Апресяна. Все присутствующие имели возможность посмотреть, как работают электронные версии словарей. Были представлены и «мультиплатформенные» версии, то есть электронные словари, приспособленные работать под различными операционными системами как на обычном ПК, так и на мобильном телефоне.

Руководитель просветительской программы «Словари XXI века» Константин Деревянко сообщил, что целью проекта является «создание системы новых, качественных словарей, в комплексе описывающих язык». По мнению Деревянко, важно, чтобы бумажный носитель присутствовал в школе, но сопровождать «бумагу» обязательно должен электронный носитель. «Электронный вид – это тренд, это тенденция», заявил он и сразу оговорился: «другой вопрос – насколько наше общество будет способно это принять».

Раиса Клеймёнова, директор музея Владимира Даля и ученый секретарь Общества российской словесности, отметила, что существует целое поколение, представители которого в большинстве своём не владеют компьютером. Если словари полностью перейдут в электронный формат, нужно будет позаботиться о повышении уровня компьютерной грамотности. В своей речи Клеймёнова   подчеркнула важность того, чтобы новый формат стал доступен именно для широкого круга читателей.

О том, что может сделать библиотека, чтобы научить читателя навыкам работы со словарём, рассказала заведующая кафедрой библиотековедения и информатики Академии переподготовки работников культуры, искусства и туризма Татьяна Кузнецова. «Словари – фундамент сохранения и развития национальной культуры», – заявила она. – «Наконец-то появились словари, которые могут украсить фонд любой библиотеки. Но у библиотек почти пропала финансовая возможность приобрести издания, чтобы предоставить их пользователю, отсутствует культура работы со словарями: её необходимо воспитывать»."
Добавить комментарий
06.09.2010 21:54
Анна Андрианова
Ну нужно пытаться адаптироваться под настоящее...Все же живем мы сегодня и сейчас!
06.09.2010 21:54
Анна Андрианова
Все должен быть компромисс! И вашим и нашим!
07.09.2010 06:57
Анонимно
электронные словари - это правильно...удобно....современно....
но вот книги должны остаться бумажными... в основном....
в бумажной книге душа живет....
кроме словарей и справочников конечно :)))
07.09.2010 14:32
Анна Андрианова
удобно, если компьютер и интернет всегда под рукой...
современно- не спорю...
однако это "современно" сложно освоить всем! Многие писатели до сих пор рукописи на бумаге пишут...О чем уж тут говорить... Наша страна- страна традиций... И искоренить что- то оч сложно...
07.09.2010 15:56
Светлана Булашова
Если бы вы знали, с каким наслаждением я открываю ротопринтное издание словаря В.И.Даля и погружаюсь в мир его букв и звуков...
Да-да, бумага и буква имеют магичеческую силу.
Я бы издавала словари, как фолианты: добротно, красиво, дорого...
07.09.2010 18:13
Анонимно
и именно говоря это Вы,уважаемые, подтверждаете тот факт, что бумажный словарь - это скорее дань традиции и для людей увлеченных - своеобразный ритуал... а что касается интернета под рукой, не надо далеко ходить, 7-8 лет назад каково было иметь например фотоаппарат с 5-8 м.пикс-й камерой? а сейчас практически в каждом телефоне дороже 3 тыс рублей он есть....
мировая тенденция, с которой сложно спорить - степень развитости и доступности интернет ресурсов в некотором смысле - стратегическое превосходство. да и интернет не всегда нужен. ноут или кпк с закачанным словарем - оптимальное решение для профессионала, для которого словарь- рабочий инструмент. а место антиквариату и раритету будет всегда... и ценителей этого тоже хватает....
08.09.2010 18:24
Светлана Булашова
А вот и не подеремся...
Мы тоже любим Интернет
И словари бумажные любим.
Ура нам! мир, дружба, жвачка!
09.09.2010 14:12
Анонимно
Вот и я отом же! а существование имеют право и те и другие! Не нужно бороться за вытеснение! Нужно посто внедрять новые технологие, но старым- проверенным оставать шанс на жизнь и на возможность приносить пользу!
Аня А.
09.09.2010 22:16
Анонимно
Все новое-должно быть проверенно временем и не всегда преживаится))
10.09.2010 08:32
Анонимно
что уж тут скажешь... дружный мир, да с жвачкой, а еще и со словарем под мышкой (или в кармане) - конечно голосуем "ЗА" :)))
всем удачи...
Добавить комментарий