Gracias a la vida
26.02.2020 18:35
Анна Сокольская
scale_1200
( Роландо Виллазон и Ксавье де Местр. Автор всех фотографий в тексте - Лилия Ольховая)

Приезд звезд первой величины в Москву уже давно привычен.
Но вот появление их на московской сцене не с традиционной ( и обреченной на успех у публики и едкие замечания у критиков) программой: немного Моцарта, немного Пуччини и что-то на русском языке ( "артист старался"), а с программой сложной и премьерной - пока еще вещь нечастая.
Роландо Виллазон сделал это, привезя в Москву абсолютно новую программу La serenata latina, составленную из академической музыки современных латиноамериканских композиторов и популярных латиноамериканских же песен.
Оговорюсь сразу, популярные латиноамериканские песни в этом контексте это вовсе не привычная нам "латина". Хотя. мне кажется, что если бы сеньор Роландо спел «La camisa negra», публика была бы в восторге.

scale_1200

Но начать рецензию придется не с этого, а с понятия «Madre-Patria» под которым понимается - madre España. Для латиноамериканца это странно переводимое на русский язык сочетание "Мать-Отечество" - означает Испанию - причем не государство, а культурное пространство.
Испания для жителей Аргентины или Мексики, такое же Отечество, как для нас Царское Село.
И все поэты Латинской Америки ориентированы на испанскую литературу.
А вот латиноамериканские композиторы ХХ и ХХI века ( и в этом серьезный культурный парадокс) опираются на академическую музыкальную традицию Шуберта, Шумана и Малера.
Понятно, что ТАК написанные вокальные сочинения Гуаставино, Хинастеры, Сувирон и других требуют глубокого включения в культуру, серьезной лабораторной работы по их репрезентации и донесению до слушателей из других стран. ( Тут можно еще добавить, что Гуаставино и Хинастера в жизни были яростными оппонентами, и представление их музыки, написанной совершенно в разном ключе, в одном концерте - серьезная творческая задача). 
И судя по реакции зала Роландо Виллазону и Ксавье де Местру это удалось.
Но это было в первом отделении.

scale_1200

А во втором певец буквально сломал академический снобизм, исполнив под ту же прекрасную арфу Ксавье де Местра такие вещи, как "Gracias a la vida" или "La Llorona". И это было абсолютно правильно и органично, потому что пропаганда латиноамериканской музыки, что является одной из целей программы, без них невозможна. Эти песни, так же как аргентинское танго - такая же часть латиноамериканского культурного кода, как русский романс и русское танго для россиянина. 
Кстати, для людей излишне серьезно относящихся к чистоте жанров и прочим академическим традициям, хочется напомнить, что Роландо Вилллазон является членом Collège de 'Pataphysique - международного сообщества писателей, переводчиков, литературоведов ,культурологов, созданного в 1948 году в Париже, как пародия на строгое научное общество со своими секциями, подсекциями, комиссиями, подкомиссиями, церемониями приема и прочим...
...а еще он умеет жонглировать...Кстати именно "Malabares" ( "Жонглеры" или "Фокусники") называется первый роман Виллазона, герои которого Balancín и Macolieta, живут в параллельных мирах и общаются через страницы дневника.
Ну и конечно Malabares - протагонисты латиноамериканских музыкантов, ведь недаром одно из самых популярных музыкальных движений этого континента называется Nueva Trova ( не надо быть испанистом чтобы увидеть здесь слово "трудабур", который так же, как "жонглер" был средневековым странствующим музыкантом).
 Представители Nueva Trova ставили перед собой цель создания новой эстетики, соединяющей традиционные народные жанры и музыкальный авангард.
Гимном этого движения можно назвать прозвучавшую в программе песню Сильвио Родригеса "En estos días" о мужестве жить, даже если все ветра мира дуют тебе в лицо.
О латиноамериканской музыке можно писать много, но это тема отдельного и академического исследования, поэтому надо остановиться и сказать, что прием был потрясающий. Харизма исполнителей, их взаимодействие на сцене, уважение к аудитории, новизна материала, живые комментарии певца, вводящего слушателей в музыкальный контекст, вызвали громовую овацию в зале.

scale_1200

И уже совсем в заключение. Отдельное спасибо сотрудникам"Зарядья" , самоотверженно боровшимся с самодеятельными операторами и добившимися порядка в зале. 
P.S. Автор благодарит пресс-службу "Зарядья" за помощь. Автор фотографий - Лилия Ольховая.

Добавить комментарий