Тринадцатого октября в зале Чайковского состоялась мировая премьера оперы Александра Журбина «Анна К.».
Роли исполняли:
Аннушка, Аня , дочь Анны Карениной – Екатерина Чудотворова
Сергей, сын Анны (8 лет и 25 лет) – Богдан Нагай, Максим Сажин
Анна Аркадьевна Каренина – Елена Терентьева
Алексей Александрович Каренин – Евгений Либерман
Граф Алексей Криллович Вронский – Андрей Бреус
Стива Облонский – Руслан Розырев
Княгиня Бетси Тверская – Юлия Томина
Графиня Лидия Ивановна – Евгения Сегенюк
Графиня Вронская – засл. арт. РФ Людмила Кузнецова
Няня – нар. арт. РФ Надежда Крыгина
Бородатый мужик – Валерий Гильманов
Проводник в поезде – Олег Полшков
Комментатором и режиссёром концертной версии выступил заслуженный артист России Игорь Яцко.
Весь спектакль на сцене были музыканты Государственной академической симфонической капеллы России под управлением Валерия Полянского.
Эта опера была написана еще в 2013 году, однако до сих пор не нашла своего сценического воплощения. Она является заключительной частью цикла «больших опер» Журбина, которые он называет «Опера для людей». Туда входят сочинения, написанные в классицистической оперной традиции XIX – начала XX веков.
Действие оперы разворачивается в двух временных пластах: в 1872 году, когда произошло знакомство Анны с Вронским и в ноябре 1893, когда в свет выходит дочь Анны Карениной – Каренина-младшая, а Петр Ильич Чайковский ( с чьим именем тоже связан сюжет оперы) представляет обществу свою Шестую симфонию.
Журбин – композитор опытный, с крепкой профессиональной рукой, умеющий работать и в «большом жанре» и в песенно-романсовом, что крайне важно для создания оперы, действие которой развивается в конце девятнадцатого века.
Поскольку сюжет оперы связан и с судьбой Чайковского, то в ее первом действии прозвучала тема из романса Петра Ильича фа-минор (опус 5), а во втором – из Шестой симфонии.
Хор, оркестр и солисты звучали прекрасно, а обе Карениных – мать и дочь к тому же были стройны и красивы.
Чего же боле?
К сожалению, было одно «но», которое уже отметили мои коллеги, но о котором не сказать невозможно. Это – исполняемые тексты.
В любом учебнике написано, что опера - род музыкально-драматического произведения и вид сценического искусства, основанный на синтезе музыки, сценического действия и слова.
То есть, говоря простым языком, слова тоже важны. Особенно важны они стали после того, как возникла мода выводить тексты арий на экран над сценой. И вот на ошеломленных зрителей КЗЧ с двух экранов повалились тексты: «…и красивый гвардейский поручик папироскою ночь прожигал», «снова предстать предстоит перед светом - наше спасение пудра с корсетом»,
«Герои страстные,
сюжеты страшные,
калики сирые,
молитвы сиплые», платочки, видимо, белые, а глаза – печальные.
И наконец: «Все, что останется, лишь паровозный горький дым».
Юлиан Тувим еще рекомендовал использовать в ариях фразу «любовный чад сплошных утрат»…
После спектакля, композитор сказал, что, увидев, наконец, свое детище на сцене, понимает, что работа над оперой не завершена полностью. Кое-что стоит сократить, кое-что поправить.
Вполне возможно, что тексты тоже подвергнутся изменениям, и отечественный зритель получит интересную современную оперу, связанную при этом художественно и культурно с мировой классикой. Думаю, что всем этого бы хотелось.