Литературная премия «Ясная Поляна», соучредителями которой являются музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics, объявила короткий список номинации «Иностранная литература». Литературный вечер, на котором был представлен короткий список, прошел в клубном пространстве Noôdome в Романовом переулке в самом центре Москвы.
В короткий список премии вошли 8 книг:
Исмаиль Кадарэ, Дворец Сновидений. – М.: Поляндрия No Age, 2021.
Перевод: Василия Тюхина.
«Короткий список номинации “Иностранная литература” получился в этом году не таким уж и коротким — в него вошли 8 произведений. А могли бы и больше — жюри не без сожаления оставило за бортом этого списка еще как минимум 3-4 книги. Весьма обширная география — писатели из Албании, Македонии, Испании, Германии, США, Китая, Колумбии и ЮАР. Всех их, таких разных по стилю и манере повествования, безусловно объединяет и роднит высочайшее художественное мастерство и умение затронуть душевные струны самого взыскательного читателя», — прокомментировал решение жюри Владимир Ильич Толстой, председатель жюри премии «Ясная Поляна», советник президента РФ по культуре и искусству.
«В коротком списке меня привлекли несколько книг. Про первую из них, “Дворец сновидений” Исмаиля Кадарэ, перефразируя нашего классика, можно так сказать: все демократии похожи друг на друга, а все автократии уникальны. Про албанскую литературу мы вообще знаем немного, и если автор ведет нас не улицами и дворами Тираны, но долгими коридорами таинственного дворца, где собирают и истолковывают с риском для жизни сны всех подданных огромной империи, то, наверное, это и есть самый правильный путь, чтобы понять до недавнего времени самую закрытую страну Европы. Еще три книги — “Кокон” Чжан Юэжаня, “Внучка” Бернхарда Шлинка и “Стрижи” Фернандо Арамбуру — это весьма серьезное испытание для читателя, своего рода глубоководное погружение в чужой мир. Но это большая литература со своими героями, своей интонацией, своей философией, своими приемами и правилами. Если искать что-то объединяющее все эти тексты и называть общую тенденцию, то я бы сказал: коммерческая, рыночная, развлекательная литература не захватила власть, не убила литературу серьезную, о чем так часто в последнее время говорили, и настоящие писатели все равно работают на глубине, там, где никто и ничто не может их заменить», — рассказал член жюри премии «Ясная Поляна», писатель, ректор Литературного института им. А. М. Горького Алексей Варламов.
«Короткий список этого года привлекает не только разнообразием высокохудожественных текстов в отличных переводах, но и географической широтой охвата. Представлены все континенты, кроме Австралии: Европа, Азия, США, Латинская Америка, Африка. Это поистине глобальный взгляд на современную мировую прозу в ее лучших образцах. Это говорит о том, что жюри премии “Ясная Поляна” следует в русле мысли Достоевского о нашей “всемирной отзывчивости”. От себя хотел бы выделить роман колумбийского писателя Хуана Габриэля Васкеса “Звук падающих вещей”. И опять хотел бы отметить щедрость русской души. Роман вышел в России в двух переводах, один из которых представлен в коротком списке, но это не значит, что другой — хуже. Это значит, что российские переводчики соревнуются в своем мастерстве, и это только идет на пользу нашему знакомству с зарубежной прозой». — прокомментировал Павел Басинский, писатель, литературный критик, член жюри премии «Ясная Поляна».
«В этом году у нас один из наиболее сбалансированных коротких списков иностранной литературы. Не выявляется доминирования какого-либо языка или региона. Представлены переводы с испанского, китайского, немецкого, македонского, английского. Хотел бы обратить внимание на чрезвычайно талантливого автора из Восточной Европы, который в прошлые годы уже попадал с другим произведением в поле зрения жюри и вызвал живой и пристальный интерес. Это македонский писатель Венко Андановский. Сегодня он несомненный лидер и ярчайший представитель глубоко ценимой в России балканской литературы. Его новый роман “Пуп света” — великолепный сплав ума, темперамента, мудрости, воображения и художественного вкуса. И хотя книга была написана много лет назад, она и сегодня, впервые появившись на русском, по-настоящему завораживает и способна существовать вне времени и говорить о всех временах, в том числе и о нашем», — отметил Владислав Отрошенко, писатель, член жюри премии «Ясная Поляна».
После таких подробных выступлений что-то добавить от себя довольно сложно, но все же мне хочется отметить ряд вещей.
1. Во время вечера в исполнении артистов столичных театров были прочитаны большие отрывки изо всех произведений короткого списка. Это заставило задуматься о том, что наиболее повлиявшими на литературу ХХI века авторами до сих пор остаются Ремарк и Достоевский.
2. Исмаиль Кадарэ, которого россияне открывают для себя, - один из старейших европейских писателей, его произведения переведены на многие европейские языки, он лауреат Премии Чино дель Дука. Букеровской премии, Литературной премии принца Астурийского, неоднократный номинант на Нобелевскую премию.
3. Собственно появление в коротком списке произведений авторов из Албании и Македонии отражает тенденцию начавшуюся еще сто лет назад, когда «классическая» Европа с удивлением обнаружила на своей карте новые страны, новую литературу и музыку. Охватившая мир после варшавского спектакля «Диббук» «диббукиада», одновременное «открытие» интеллектуала Кавафиса и греческой песни-рембетика, послевоенная югославская «черная волна» в кино, переведенный на 30 языков «Хазарский словарь» Павича – все это отражение того, что культурная карта мира становится все более разнообразной.
4. Неоднократно возникает вопрос, не есть ли интерес к албанской, сербской, македонской, греческой литературе – интересом к экзотике. Но ведь для россиянина экзотикой скорее является литература США. А всё, что описывают писатели восточноевропейские, нам хорошо знакомо. Бедность, тесные родственные связи, две мировых войны, жизнь при коммунистическом режиме, чтение книг и разгадывание снов, религиозные споры, фантомные боли от распада империй, опыт решения своих проблем без психоаналитика и опыт жизни на той земле, на которой жили не 2 поколения твоих предков, а 20, а то и 30 – это все про нас.
Окончательные итоги премии «Ясная Поляна» будут подведены осенью, а пока читаем книги.