Новый альбом Олега Погудина "Мелодия рассвета"
24.11.2020 13:45
Георгий Рзаев -Шах-Тахтинский
     В пятницу 27 ноября на всех мировых стриминговых платформах будет доступен для прослушивания новый альбом Олега Погудина «Мелодия рассвета», посвященный греческой песне.
     Каждый россиянин знает: там за далью непогоды есть блаженная страна. Точнее блаженные страны. Во Франции все женщины стройны и прекрасны, в Италии все пропитано духом великой культуры, а в Греции…в Греции все есть: солнце, море, оливки, гранаты, пляжи, ослики, недорогая кипрская недвижимость…  
    В своем новом альбоме Олег Погудин последовательно, при этом чисто художественными средствами развенчивает миф о безмятежной греческой жизни. Его герои страдают от неразделенной любви и от бедности, их покидают друзья и любимые, они уезжают в эмиграцию.
8c830215e4fa7f7a40828d17af86485fbce3cdc8f2a.jpg
     Но деконструировав этот миф, артист не оставляет слушателя в печальном одиночестве. Поскольку взамен – и опять же чисто художественными средствами и при этом на неродном для большинства слушателей языке - творит новую подлинную гармонию из простых слов, незатейливых, но чудесных мелодий, настоящих чувств, моря, солнца, собственного таланта и веры.
      P.S. Во время онлайн-презентации новой концертной программы «Мелодия рассвета», которая состоится 12 декабря, Олег Погудин планирует представить поэтические переложения текстов греческих песен, входящих в новый альбом. Это – не дословный перевод, а скорее (при сохранении образов оригинала) отражение бытования их лирического героя не в чисто греческих, а во всеобщих реалиях. Вообще надо отметить, что тексты рембетики – городской греческой песни – очень неоднородны. От самых простых и наивных до изощренно сложных. И это вполне объяснимо – ведь их писали и люди без образования, и перебравшиеся в Париж модные поэты. Но при этом они, так же, как русский романс, образуют единый корпус произведений, связанных общими эмоциями, общей поэтикой и общей историей.
Добавить комментарий