Осколки
12.10.2017 21:01
Просто Мария

Со 2 ноября 2017 в кино

Осколки

Middleground (18+)

Драма,  мелодрама,  Россия,  США,  2017,  74 мин.

Производство:  Hype Film

Режиссёр:  Алиса Хазанова

Сценаристы:  Алиса Хазанова,  Майкл Грегори Куписк

Продюсеры:  Илья Стюарт,  Алиса Хазанова,  Роман Волобуев,  Клаудио Белланте,  Фабрицио Конте,  Майк Ландри,  Алексия Олдини,  Илья Джинчарадзе,  Лука Гарберо,  Дарья Пилницкая,  Джиллиан Бокатзян

Оператор:  Федор Лясс

Композитор:  Игорь Вдовин

Художники:  Екатерина Щеглова,  Мисси ДиПьеро

Монтажер:  Роман Волобуев

В ролях:  Ной Хантли,  Крис Битем,  Алиса Хазанова,  Роб Кэмпбелл,  Мариса Райан,  Дэниэл Рэймонт,  Адам Девенпорт,  Эри Бэркэн,  Роберт Гульюццо,  Лиз Мортон и другие

Дата премьеры:  2 ноября 2017 года

Слоган:  «А кто выбирает твою реальность?»

В российский прокат 2 ноября 2017 года выходит фильм Алисы Хазановой «Осколки». Режиссерский дебют известной российской актрисы, снятый на английском языке в Нью-Йорке, — изысканная камерная драма о супружеском кризисе, зыбкой природе памяти и желании прожить жизнь иначе.

Вы когда-нибудь думали о том, что жизнь могла сложиться по-другому? Вы могли родиться в другом месте, сделать другой выбор, пойти по незнакомому пути…

Он и она словно застыли в рутине похожих дней, где сны кажутся более реальными, чем череда будней. Но что, если параллельный мир вовсе не иллюзия и однажды кто-то из них погрузится в него как в настоящий?

Безымянные Он (Крис Битем) и Она (Алиса Хазанова) в пустынном ресторане нью-йоркского отеля выясняют супружеские отношения, давно отягощенные взаимным раздражением. Муж, расчетливый и педантичный бизнесмен, занудно упрекает жену в том, что она курит в машине. Жена с обреченно снисходительным видом смотрит куда-то мимо него. Когда муж уходит, к ней подсаживается подчеркнуто обаятельный Незнакомец (Ноа Хантли) и говорит, что это не первая их встреча. Она принимает его за сумасшедшего и уходит, Незнакомец же заводит разговор с довольно зловещим барменом (Роб Кэмпбелл), рассказывающим про то, как вчера во вверенном ему заведении подрались две красавицы.

Дальше время повествования проделывает странный кульбит: сцены с мужем и незнакомцем повторятся несколько раз в нескольких вариациях, бармен превратится сначала в менеджера, а потом в пианиста, а сон смешается с закольцованной реальностью до степени неразличимости.

Алиса Хазанова, в прошлом балерина, а затем – одна из самых тонких и умных актрис независимого русского кинематографа нулевых и десятых, для режиссерского дебюта выбрала английский язык как универсальный передатчик смыслов и космополитичный Нью-Йорк как локацию съемок. Фильм, снятый по написанному Хазановой совместно с американцем Майклом Куписком сценарию и спродюсированный Ильей Стюартом и Романом Волобуевым (еще одним человеком, поменявшим профессию – из критиков в режиссеры), конечно, цитирует и имеет в виду сразу несколько шедевров мирового кино. Один из источников вдохновения Алиса называет сама – это классическая картина Алена Рене «В прошлом году в Мариенбаде» по сценарию идеолога «нового романа» Алена Роб-Грийе:  в «Осколках» заимствуется и рваная повествовательная структура, и герметичность изысканного пространства, по которому бродят ищущие смысл существования герои. Но если Рене снимал фильм о призрачной сути и времени, и субъекта, то высказывание Хазановой более доступное и внятное.

«Осколки», начинающиеся как мелодрама о кризисе еще одного брака в духе «Нелюбви» Андрея Звягинцева, разворачиваются в затейливую историю о том, как неверна наша память и до какой степени сильно в нас желание волшебным образом прожить другую жизнь – какой бы внешне благополучной ни была эта, проживаемая в реальном времени. Эта тема заставляет вспомнить и «Лица» Джона Кассаветиса с их женским отчаянием, и, хоть и очень отдаленно, психоделический морок фильмов Дэвида Линча.

Глубокие мысли о коммуникативном кризисе и механизмах памяти в «Осколках» переданы не только в диалогах, которые здесь просты и эффектны, но и в виртуозных полетах камеры оператора Федора Лясса над рестораном, напоминающим пещеру, или балконом отеля, с которого открывается вид на усыпанные осенними листьями аллеи сада. А также в мелькающих мимолетных персонажах вроде бойкой коротко стриженой официантки или старухи в инвалидном кресле, сомнамбулическим голосом декламирующей несколько строк из «Любовной песни Альфреда Дж. Пруфрока» Томаса Элиота.

Российская премьера дебютного фильма Алисы Хазановой состоялась на прошедшем ММКФ, где картина получила премию журнала InStyle с формулировкой «За создание яркого художественного образа и безупречное стилистическое решение».

 

Алиса Хазанова о фильме

 

Алиса, как родилась идея этого фильма и почему вы решили попробовать себя в режиссуре?

В нашей профессии это не часто, но случается. Все просто - ты хочешь рассказать историю и иметь над ней контроль. Ну и к тому же, это произошло, в том числе, от недостачи материала, с которым было бы интересно работать. У нас есть прекрасные, замечательные режиссеры, и с кем-то из них мне довелось поработать, с кем-то нет. Но у актера в основном небольшой выбор. Можно, конечно, развивать в себе терпение, это прекрасное качество, которому меня с детства в балете учили, и которое я хорошо практикую. Но актеру необходимо развиваться. Нам как воздух нужны интересные работы. Поэтому я набралась наглости и решила: раз не предлагают то, что нравится, нужно придумать, что мне было бы интересно самой. И опять же, мне всегда было интересно пробовать свои силы в разных областях, и тут важная, конечно, история — найти единомышленников. Мне повезло, что я встретила людей, с которыми на одной волне. Да, у меня давно были какие-то задумки в голове, какие-то отдельные отрывки сцен, диалогов, но в историю они не складывались, это были просто какие-то наброски. И в какой-то момент, когда я часто бывала в Америке, я познакомилась со сценаристом, который стал моим другом, которого зовут Майкл Грегор, и стал моим соавтором. Мы решили, что нам будет интересно попробовать вместе что-то написать. Отсюда появился сценарий, написанный на английском языке.

 

Почему на английском? Не на французском, не на русском?

Мне хотелось рассказать универсальную историю, любой язык, конечно, несет в себе культурные коды, а английский все же международный язык. И как я уже говорила, что жила какое-то время в Америке, и в общем, понимаю систему координат, и очень люблю американских драматургов, люблю, как они пишут, и было, честно говоря, интересно, попробовать что-то именно вот в таком стиле написать, хотелось бы верить, что получилось.

 

Поэтому и снимать решили в Америке?

Нью–Йорк – идеальное место действия для нашего сценария, но мы никогда не думали, что появится возможность там снимать. Такое небольшое чудо произошло с нами. Просто мне кажется, что наш сценарий пропитан духом этого города, хотя в фильме не показан ни один не то чтобы туристический план города, а не показан город вообще.

 

Ваш фильм продюсирует молодая компания Hype Film…

Прекрасная команда, они с такой молодой дерзкой энергией, с любовью к кино, к своему делу. Нас познакомил Роман Волобуев, который как-то позвонил мне, мы разговаривали, и он вдруг спросил: «А что у тебя с тем твоим сценарием?», я ответила: «Ничего», потому что, в какой-то момент, все мои работы по этому проекту остановились, часть денег я нашла, но дальше, когда стала разрабатывать план производства, поняла, что если и дальше так пойдет, то административный ресурс поглотит меня, и я набила много шишек, теперь думаю, что очень хорошо, что все именно так произошло, это прекрасный опыт. В общем, Роман познакомил нас с Ильей Стюартом, он посмотрел сценарий, его заинтересовало, и мы начали работать.

 

Как проходил кастинг, и насколько сложно и снимать и сниматься?

С одной стороны, конечно, непросто, но с другой, поскольку я была, что называется, «внутри процесса», как метроном, который регулирует общий ритм, интонации, градус игры ... Мне легче было контролировать это движение изнутри.... У меня была замечательная кастинг-директор, и когда мы отправили ей сценарий, я волновалась – совпадем ли мы, кого она предложит… Она позвонила, сказала, что ей понравился сценарий, мы начали работать, и она предложила, на мой, взгляд, замечательных актеров,  все сошлось.

 

Для вас, прежде всего, эта история о чем?

Это кино о проблемах коммуникации между людьми. Вообще всегда сложно ответить на вопрос - "скажи, а вот о чем твой фильм". Вообще, для меня это отголосок фильма «Прошлым летом в Мариенбаде» Алана Рене… И мне хотелось рассказать историю о поколении людей, которые размышляют на тему: я могу прожить другую жизнь, и что было бы, если бы в какой-то момент, я сделал другой выбор….  Я это вижу сплошь и рядом, может быть, конечно, это возрастной такой момент, но мне интересно, где вот эта грань, когда можно было сделать выбор, и как нужно было сделать, как бы жить по-другому. Понятно, что не надо жалеть о прошлом и жить сегодняшним днем, но это не отменяет человеческой природы, которой свойственен поиск. Я и сама отношусь к группе людей, которым интересно на эту тему размышлять. И мне любопытно, что другие на эту тему думают. Мы все в определенной степени ходим по кругу, попадаем в одни и те же ситуации, пока мы сами себе не найдем механизм, который изменит наш маршрут.

 

Вы быстро сняли кино?

16 съемочных дней у нас было. Каждая смена начиналась в четыре утра, заканчивалась в два часа дня, это было невероятно сложно шестнадцать ночных смен, в какой-то момент казалось, что мы все сойдем с ума, но ничего, выдержали.

 

Продюсер Илья Стюарт о фильме

 

Как начался этот фильм? Вы встретились с Алисой, она рассказала про сценарий и вы согласились? Чем зацепила вас эта история, почему решили поддержать проект? Почему вашей компании так интересны дебюты - ведь это кот в мешке…

Мне кажется энергия режиссера дебютанта, это что-то особенное, учувствовать в рождение нового автора очень любопытно и большая ответственность, которая лично меня очень вдохновляет и подстегивает. Тем более, когда этот дебют ожидаемый, как в случае с Алисой. Нас познакомил наш общий друг Роман Волобуев, с кем мы незадолго до этого завершили работу над нашим с ним дебютным полным метром “Холодный Фронт”, для осуществления которого требовался смелый и неординарный подход. Я уже несколько лет занимаюсь производством рекламы, и одна из сильных сторон нашей компании это нахождение неожиданных производственных решений, выходя из привычных всем рамок и логистики. Мы также всегда специализировались на выездных съемках с мобильной съемочной группой.

 

Почему решили снимать в Америке и с американскими актерами? Как понимаю, сценарий изначально был написан на английском... Сразу с прицелом - выхода на западный рынок?

Сценарий Алисы изначально был написан на английском в соавторстве с американским автором Майклом Куписком, и сама Алиса владеет языком в совершенстве. Было очевидно, что за лучшим выбором англоязычных актеров и за желаемыми локациями и атмосферой был смысл ехать снимать только в Нью-Йорк, а не искать компромиссные решения в восточной Европе или в России. Важна была огромная гибкость русскоязычной команды, с которой нам сказочно повезло. Мы смогли снять картину за 16 дней. Хоть и съемки нам всем давались очень не просто. Мы изначально снимали полностью американское кино, со съемочной группой из России, поэтому, безусловно, нас всех очень привлекает уникальная возможность работы с западным рынком. 

Добавить комментарий
Вход свободный. Впереди Рождественская сказка