Киноверсия сказочной оперы «Золушка» выйдет в широкий российский прокат 6 октября 2024 года.
«Театр в кино» приглашает в новый сезон киноверсией телеканала «Россия-Культура» оперы «Золушка» Леонида Вайнштейна в постановке театра «Геликон-опера». Незабываемая премьера состоится 6 октября в киноцентре «Октябрь». Уже с 6 октября релиз стартует во всероссийском прокате: зрители в 70 городах России смогут на полтора часа перенестись в сказочный мир Шарля Перро. Прокат киноверсии оперы «Золушка» осуществляет дистрибуторская компания «Кино. Арт. Про».
Гостей вечера ждет волшебный праздник: красная ковровая дорожка с Сергеем Майоровым в роли ведущего и беспроигрышная лотерея. Специально к премьере организаторы проекта подготовили увлекательные активности для детей: мастер-класс артистки балета Ксении Лисанской, иммерсивная фотозона с каретой, дегустация мороженого, лимонадов и множество других сюрпризов.
Масштабные декорации спектакля и современные голографические технологии поражают зрелищностью и переносят зрителей в атмосферу настоящего карнавала. Опера «Золушка» — увлекательное путешествие в мир чудес и праздника для всей семьи. Музыка Леонида Вайнштейна, ученика Кара Караева, – легкая, красивая и запоминающаяся. Выйдя из зала, зрители еще долго будут напевать арии Золушки и Принца из красочной сцены на балу.
Киноверсия оперы позволит по-новому взглянуть на любимую сказку: многокамерная съемка и передовые технологии света и звука создают на большом экране волшебный мир детства.
Зрителей ждет встреча с героями сказки Шарля Перро — не только с уже знакомыми очаровательной Золушкой, Принцем, мачехой и сестрицами, но и совершенно новыми персонажами, которые появились в опере – Тетушкой Метлой, Дядюшкой Утюгом и Отважным Чайником. Как в старой доброй сказке тыква превратится в карету, мыши — в белых лошадей, а Золушка — в прекрасную принцессу.
В преддверии выхода киноверсии спектакля на большие экраны рассказываем 5 интересных фактов о «Золушке»:
1. Золушка – один из популярнейших сюжетов, имеющий более тысячи воплощений в фольклоре разных стран. Самые известные версии принадлежат братьям Гримм и Шарлю Перро, чей вариант увидят зрители киноверсии спектакля, а одним из переводивших сказку на русский язык был писатель Иван Тургенев.
2. Самые древние версии сказки берут свои корни в Китае и Египте. Египетская версия была обнаружена на древних папирусах, где вместо принца был фараон, а вместо бедной падчерицы — греческая рабыня Родопис.
3. От версии к версии имя героини менялось, но всегда оставалось связанным с пеплом и золой: Сinderella в Англии, Aschenputtel в Германии, Cenerentola в Италии — любая вариация имени героини отсылалась к золе, пеплу и грязной работе.
4. Даже у туфель героини есть своя отдельная история – от сказки к сказке Золушка носит разные туфельки. Китайская Золушка — из золотых нитей и с подошвами из цельного золота, в бретонской версии — из стали, серебра и золота. Итальянская Cenerentola — алмазные, датская — шелковые.
5. Французский писатель Оноре де Бальзак критиковал версию Перро потому, что считал неверным перевод названия материала, из которого сделаны туфельки Золушки. На французском языке фраза «хрустальная туфелька» произносится так же, как и «меховая туфелька».
Проект «Театр в кино», задуманный и реализованный телеканалом «Россия-Культура», ведущими российскими театрами и дистрибуторской компанией «Кино. Арт. Про» для трансляции на больших экранах лучших отечественных театральных постановок, поддержан Министерством культуры РФ. Количество участников проекта продолжает расти. Девиз «Театра в кино»: «Театр становится ближе, театр становится доступнее». Новый качественный просветительский контент пополнил репертуар ведущих кинотеатров России: сетей Каро, Объединенной киносети «Формула Кино / Синема Парк», «Москино», кинотеатров Фонда кино и ведущих внесетевых кинотеатров – «Аврора» (Санкт-Петербург), «Победа» (Новосибирск), «Горизонт» (Ростов-на-Дону).
Масштабная культурно-просветительская миссия Всероссийского проекта «Театр в кино» – предоставить возможность зрителям по всей стране увидеть лучшие работы ведущих театров и пообщаться с их создателями. В течение нового сезона на большие экраны будут выходить оперные, балетные и драматические постановки, завоевавшие признание публики и критиков.
Постановщики:
Автор оригинального текста - Шарль Перро
Композитор и автор либретто - Леонид Вайнштейн
Художественный руководитель - Дмитрий Бертман
Режиссер-постановщик - Илья Ильин
Дирижер-постановщик - Ялчин Адигезалов
Художник-постановщик - Игорь Нежный
Художник по костюмам - Татьяна Тулубьева
Художники по видеоанимации - Александр Андронов, Кирилл Маловичко
Художник по свету - Денис Енюков
Хореография - Эдвальд Смирнов
Хормейстер - Евгений Ильин
Съемочная команда телеканала «Россия-Культура»:
Режиссер киноверсии - Татьяна Миронова
Оператор - постановщик - Евгений Тимохин
Артисты:
Анастасия Белукова – Золушка,
Иван Волков – Принц,
Алексей Дедов – Мачеха,
Дмитрий Янковский – Волшебник, Шут,
Майя Барковская – Жавотта,
Ольга Спицына – Гортензия,
Ольга Мелкумова – Тётушка метла
Юлия Горелова – Сварливая кочерга,
Антон Куренков – Дядюшка утюг,
Антон Фадеев – Отважный чайник
Продолжительность показа: 2 часа с одним антрактом
Возрастной ценз: 6+
Сообщение не является рекламой и носит исключительно информационный характер.