Первый сезон трансляций великого французского театра «Комеди Франсез» стартует в кинотеатрах России.
«Театр Мольера», созданный в 1680 году, 13 октября покажет в кинотеатрах всего мира свою постановку «Ромео и Джульетты» Уильяма Шекспира, переведённой на французский сыном Виктора Гюго Франсуа-Виктором, а позже за этим показом последуют трансляции спектаклей «Мизантроп» Мольера и «Сирано де Бержерак» Эдмона Ростана.
«Дом Мольера», основанный в 1680 году по личному указу Людовика XIV, впервые широко раскрывает свои двери для зрителей всего мира благодаря сотрудничеству театра с компанией Pathe Live. А благодаря проекту TheatreHD возможность смотреть лучшие спектакли на французском языке есть и у зрителей России.
Проект стартует 13 октября трансляцией бессмертной трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» в постановке художественного руководителя «Комеди Франсез» Эрика Рюфа. Режиссер перенес действие пьесы в 30-е годы ХХ века на юг Италии и создал атмосферу, напоминающую «Крестного отца» – с холодной, жесткой сценографией и ослепительными костюмами Кристиана Лакруа. Для спектакля использован канонический перевод на французский, сделанный в конце ХIХ века Франсуа-Виктором Гюго, сыном великого писателя. В роли Джульетты уже известная российским зрителям актриса Сюлиан Брахим: в ее послужном списке спектакль «Молодец» в постановке Владимира Панкова по поэме Марины Цветаевой, который шел на сцене Театра Наций. Ромео сыграет Жереми Лопес, единодушно отмеченный критиками меланхолик-мечтатель.
В феврале перед зрителями предстанет «Мизантроп» Мольера. Статистика «Комеди Франсез» свидетельствует о том, что при всей открытости театра новым пьесам и авторам, Мольер, основатель театра, все равно остается его главным автором. За годы существования «Комеди Франсез» пьесы Мольера были показаны уже более 30000 раз. «Мизантроп» продолжает славную традицию и демонстрирует, в очередной раз, что великие произведения не просто бессмертны, а становятся все актуальнее с каждым годом. Поставил «Мизантропа» знаменитый актер, переигравший практически весь мольеровский репертуар – Клеман Эрвьё-Леже.
Наконец, завершит сезон «Сирано де Бержерак» Эдмона Ростана. Одна из самых красивых историй любви в мировой литературе, «Сирано» любим и зрителями, и актерами, а возможность увидеть его на языке оригинала лишний раз напомнит, что французский – и в самом деле язык любви. Режиссером спектакля выступил Дени Подалидес, запомнившийся зрителям по приезжавшему в Россию на гастроли в 2015 году очаровательному и сумасбродному «Мещанину во дворянстве». Кстати, сценографом той постановки был Эрик Рюф.
Прямая трансляция Ромео и Джульетты (на французском языке, без субтитров) – 13 октября в Москве и Санкт-Петербурге. Показы с субтитрами в городах России – начиная с ноября.
3 классических спектакля театра будут показаны в прямой трансляции, при помощи спутниковой связи, со звуком в формате HD и 5.1. Откроет сезон постановка «Ромео и Джульетты» в переводе Франсуа-Виктора Гюго, сына Виктора Гюго – её можно будет увидеть 13 октября. 9 февраля будет показан спектакль «Мизантроп» по пьесе Мольера, а закроет сезон 4 июля поэтичная любовная история «Сирано де Бержерак» в постановке номинанта театральных премий и знаменитого актёра Дени Подалидеса.